未来型農園事業 Futuristic Farm Business

未来型農園事業 Futuristic Farm Business

来型農園とは
What is Futuristic Farming?

アグリテックの進展により、農業経営には生産性・収益性を上げ長期の利回りを考える視点がより不可欠になってきている折、近年更に注目を集めているのが食とエネルギーのビジネスを融合させることで安定した農業経営を実現させる「アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)」といえるでしょう。

アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)とは、農地の上に太陽光パネルを設置して作物へ降り注ぐ日差しを調整し、適切な太陽光で作物を育てながら、同時に太陽光発電でクリーンエネルギーを得るという仕組みです。

言わずもがなではありますが、アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)における主役は当然農業であり、農地の上を立体的に活用して作物のみならず併せてクリーンエネルギーをも生み出すことができるという「農業ファースト」という認識が必要となります。

野立てメガソーラーのように電力を生み出す為だけの目的で土地を占有し100%太陽光発電に使うのではなく、あくまでも農地を有効活用することで農業経営を安定化するための仕組みとして作用させることが肝となってくるわけです。

我々はアグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)ビジネスの先駆者として、千葉県市原市にある実証試験農園SUNファーム市原を運営、これまで未来型農業に興味を持たれている多くの企業や個人の方々が訪れています。

With the development of agricultural technology, it is becoming more and more essential to increase productivity and profitability and consider long-term yields in agricultural management, and “Agrivoltaics” has been attracting even more attention, as it combines the businesses of food and energy to realize stable agricultural operations.

Agrivoltaics is a system in which solar panels are installed on farmland to regulate the amount of sunlight that falls on crops, allowing them to grow in the right amount of sunlight while at the same time generating clean energy through solar power generation.

It goes without saying that agriculture plays a leading role in agrivoltaics, and it is necessary to recognize that “agriculture first” means that not only crops but also clean energy can be generated by utilizing farmland in a three-dimensional way.

It is important to make effective use of farmland as a mechanism to stabilize agricultural operations, rather than occupying land for the sole purpose of generating electricity and using it 100% for solar power generation, as is the case with open-air mega-solar power plants.

As a pioneer in the agrivoltaics business, we operate a demonstration farm, SUN Farm Ichihara, in Ichihara City, Chiba Prefecture, which has been visited by many companies and individuals interested in future-style agriculture.

アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)下での
樹栽培
Fruit tree cultivation with agrivoltaics 

アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)を導入することで得られるメリットとしては、地上約3mの高さに適度にパネルが存在することで

  • 土壌乾燥防止、作物葉焼け実割れ防止
  • 炎天下での作業が楽
  • 防風・鳥獣ネット設置に支柱が役立つ
  • 冬野菜を霜から救う
  • エネルギーと食両方の自給自足が可能

といった効果が得られるわけですが、中でも災害時に地域の電力インフラやロジスティクス網が崩壊した際にはエネルギーのみならず食料の供給源にも為り得ることが一番の大義名分であると言えるでしょう。

北米原産で陰樹の代表格ともいえるブルーベリーやラズベリー、ブラックベリーといったベリー系果樹はアグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)との相性が抜群であり、遮光率を40%程度にすることで作物の生育に最高の環境を創り出すことが可能となります。

作物の育成に不要な分の太陽光から生み出した電力をFITやPPAを活用して売却、自家消費として利用することも可能であり、適切な日差しで作物を育てられるため収穫量も安定するなど一石二鳥のメリットをもたらすことになります。

我々は前述したブルーベリー、ラズベリー、ブラックベリーといったベリー系果樹以外にも、オリーブ、イチジク、山椒、ライム等をアグリボルタイクスの下で実証実験栽培を行っています。

Five benefits of installing agrivoltaics system, presence of panels at height of more than 3 m above the ground with moderate light shielding ratio;

  • Prevention of soil drying, prevention of crop leaf burn and fruit cracking
  • Easier to work in hot weather
  • The support poles are useful for wind protection and bird netting
  • Saving winter vegetables from frost
  • Self-sufficiency in both energy and food is possible.

The most important of these benefits is that it can be a source of not only energy but also food in the event of a disaster that disrupts the local power infrastructure and logistics network.

Berry fruit trees such as blueberries, raspberries, and blackberries, which are native to North America and are representative of shade trees, are an excellent match for agrivoltaics, and can create the best environment for crop growth with a shading rate of about 40%.

The electricity generated from the sunlight that is not needed for growing crops can be sold through FIT or PPA as well as used for self consumption, and the crops can be grown in the right amount of sunlight, resulting in a stable harvest that exactly “kill two birds with one stone”.

In addition to the aforementioned blueberries, raspberries, and blackberries, we are also growing olives, figs, Japanese pepper, limes, and other fruit trees with agrivoltaics.

アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)下における
養の魅力
Attractiveness of beekeeping with agrivoltaics  

アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)下で養蜂を行うメリットについては大きなところで以下の3点となります:

(1) 強すぎる日差しをカットできる
強烈な夏の日差しによる巣箱の温度上昇を回避する効果があると同時に作業者にとっても日陰で快適に作業を行うことが可能となります。

(2) 風雨から蜂を守ることができる
特に横殴りの雨には有効で、巣門から雨水が侵入しにくいことでカビやダニの発生の可能性を減らすことが可能となります。

(3) 分蜂群が遠くへ行かない
架台を活用して周りが防風ネットで囲まれていると、分蜂した蜂が遠くへ行かないことから蜂群を見失うリスクを減らすことが可能となります。

留意点としては、アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)は農業作物の収穫を必要とするため、養蜂のみで農業委員会への申請を行うことはできないことから、果樹を中心とした作物との組み合わせを考えながら営農計画に組み込む必要があるということです。

一般的に果樹を育てている農家さんは、開花の時期に合わせて業者から蜜蜂を1群購入し、ポリネーション(受粉)が完了次第全ての蜂を殺処分するのですが、我々はそれ(殺処分)が忍びなく、養蜂を始めたという経緯があります。

近年、国産天然蜂蜜への注目が集まっていることを背景に、高単価、高付加価値な独自ブランドの商品づくりはもちろんのこと、養蜂とアグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)による果樹園を組み合わせることで、インバウンド需要を喚起できる地域の目玉スポットにもなり得るでしょう。

There are three major advantages to beekeeping with agrivoltaics :

(1) It can cut down on excessive sunlight

It is effective in avoiding the temperature rise of the hive due to the strong summer sun, and at the same time, it allows workers to work comfortably in the shade.

(2) Bees can be protected from wind and rain

This is especially effective against sideways rain, and reduces the possibility of mold and mite infestation by preventing rainwater from penetrating through the hive gate.

(3) Bee groups do not travel far

The use of poles surrounded by windbreak nets will reduce the risk of losing the bee colony by preventing the bees from moving too far away. 

It is important to note that since agrivortaics requires the harvesting of agricultural crops, it is not possible to apply to the Board of Agriculture for beekeeping alone, so it must be incorporated into the farming plan while considering the combination of crops, mainly fruit trees.

Generally, farmers who grow fruit trees purchase a swarm of bees from a supplier at the time of flowering, and kill all the bees as soon as pollination is complete. Actually, we could not bear to kill the bees, so decided to start beekeeping.

With the recent focus on domestically produced natural honey, the combination of beekeeping and agrivoltaics orchards could become a major attraction in the region to stimulate inbound demand, not to mention the creation of high unit price, high value-added products under your own brand.

自然の魅力
Attractiveness of Natural Farming 

我々SUNファーム市原は未来型農業の実証実験農園として、アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)を利用した水耕栽培、養液ポット栽培、菌床栽培、アクアポニックス、養蜂に続き、新たな挑戦として農薬や化学肥料を一切使用しない自然農への取組みも始めています。

自然農とは日本に於いて主流を占めている慣行農法や少数派とはいえ存在している有機JASといったものとは全く趣が異なる農業スタイルで、農薬や肥料は一切使用せずに大地と雨水の力、即ち自然の恵みを最大限活用しながら風土に適した四季折々の作物を栽培していく手法です。

様々な草や虫たちが共存するフィールドは田畑というよりは小宇宙的里山の様な風情があり、心が洗われる気持ちよさを感じることが出来ます。

As a demonstration farm for futuristic agriculture, SUN Farm Ichihara has started a new challenge: natural farming without using any pesticides or chemical fertilizers, following hydroponics using agri-voltaics, nutrient pot cultivation, mycorrhizal bed cultivation, aquaponics, and beekeeping.

Natural farming is a style of agriculture that is completely different from the conventional farming methods that dominate the mainstream in Japan (including organic farming methods such as JAS, which is in the minority), and it is a method of cultivating seasonal crops suited to the climate by making maximum use of the power of the earth and rainwater, in other words, the blessings of nature, without using any pesticides or fertilizers.

The fields, where various grasses and insects coexist, are more like a microcosmic SATOYAMA (: Undeveloped woodland near populated area) than a ordinary cultivated land, and your can feel some pleasant sensation of being refreshed.

お客様の
Customers Voice 

半世紀近く不動産経営に携わり農業法人のマネジメントにも造詣が深い経営者に、これからの時代に何故ソーラーシェアリングが必要なのかについて語って頂きました。

The CEO, who has been involved in real estate management for nearly half a century and has a deep knowledge of management of agricultural corporations, talked about why agrivoltaics is necessary in the coming era.

脱サラしてソーラーシェアリング始めたビジネスマンにソーラーシェアリングの醍醐味ついて語って頂きました。

A businessman who quit his job and started agrivoltaics talks about the best part of solar sharing.

ソーラーシェアリング下で収穫した新鮮な野菜や卵を併設しているレストランで提供しているオーナーにソーラーシェアリングのメリットを語って頂きました。

The owner, who serves fresh vegetables and eggs harvested with agrivoltaics at his restaurant talked about the benefits of agrivoltaics.

海外・日本中からの学者多数
Visitors from Overseas and Japan

ンサルティングサービス
Consulting Services

我々はセールス・マーケティングから行政への申請を含めたコンサルティング、養液栽培や水耕栽培をはじめとしたノウハウの提供、設計・施工までを一気通貫でサポートできる数少ない企業であり、これまで関東地方を中心に日本全国で100件以上に上るアグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)の案件に携わってきました。

近年に於いては、RE100やESG投資の高まりなどを受けて注目を集めており、アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)を活用したPPA(Power Purchase Agreement)ビジネスの可能性が高まりつつあります。

アグリボルタイクス(ソーラーシェアリング)ビジネスへの投資を考える個人や企業の皆様とは個別のコンサル契約を締結させて頂いており、弊社が独自に積み上げている因果律や知見の提供はお陰様で好評を得ております。

また、弊社試験農園におけるこれまでのトライ&エラーを含めた各種取り組みを有料にて開示しており、これまで農園見学に参加された多くの方々からは以下の声を頂いております。

色々と設備を拝見させて頂き、改めて農業のこれからの形、そして自身のビジネスモデル構築に向けて、方向性を再確認できました。

「非常に勉強になり、今後「食とエネルギー」に力を入れていく弊社としましても良い機会になりました。

素晴らしい設備を拝見して、理想的な環境と感じました。また様々な課題に対して、模索し対応されていることに感動しました。

御社の取組に感嘆致しました。農やエネルギーのソリューションであると同時に、コミュニティの活性にもつながるものだと感じた次第です。

農園におけるご説明は正にお値段以上の価値でした、ありがとうございました。

We are one of the few companies that can provide a full range of support from sales and marketing, consulting including applications to the government, provision of know-how including hydroponics, natural farming, and design & construction. We have been involved in more than 100 agrivoltaic projects throughout Japan, mainly in the Kanto region.

In recent years, the potential of PPA (Power Purchase Agreement) business using agrivoltaics has been increasing, as it has been attracting attention in the wake of RE100 and the rise of ESG investment.

We have concluded several consulting contracts with individuals and companies that are considering investing in the agrivoltaics business, and the causality and knowledge that we have accumulated on our own have been well received.

We also disclose for a fee the various efforts we have made at our test farms, including trials and errors, and we have received the following comments from many of the people who have participated in our farm tours;

I was able to see the various facilities and reconfirm the future of agriculture and the direction in which I am heading toward building my own business model.

It was very informative and a good opportunity for our company to focus on “food and energy” in the future.

I saw the excellent facilities and felt that it was an ideal environment. I was also impressed by how you are exploring and responding to various issues.

I was impressed by your company’s efforts. I was impressed by your approach, which is not only a solution for agriculture and energy, but also for the revitalization of the community.

Thank you very much for your explanation at the farm, it was more than worth the price.

会社
Associated Company