IWO JIMA 【BLOG】

1945年2月19日の朝、アメリカ海兵隊の第一陣が硫黄島に上陸し、36日間にわたる激しい戦闘が展開されてから今年で丁度80年となります。

表題の硫黄島ですが、日本語の平仮名による表記は、「いおうとう」、ラテン文字表記では「Ioto」となっています。

現在この島に於いては、海上自衛隊管理の硫黄島航空基地が設置され、島内全域がその基地の敷地とされていることから、原則として基地に勤務する自衛隊員以外は島に立ち入ることを禁止されています。

しかしながら遺骨帰還事業を行う厚生労働省職員や遺族の立ち入りは許可されており、私自身も遺族の一員としてこの島を実際に訪れたことがあります。

先の大戦中に破壊された大砲や戦車の残骸、飛行場跡、地下壕跡、トーチカ跡等の戦争の痕跡が現在も数多く残っており、この地で戦った兵士を慰霊、顕彰する施設・碑、かつて旧島民が暮らしていた集落や墓地があったことを偲び、慰霊する施設・碑も数多く設置されています。

生々しい戦争の痕跡を目の当たりにして痛感するのは、絶望の中で戦った方々に比べれば今の私が抱えている悩みなど取るに足らないということであり、そして彼等に手を合せながら想うことはただひとつ、「平和と繁栄の尊さ」です。

This year marks exactly 80 years since the first wave of U.S. Marines landed on Iwo Jima on the morning of February 19, 1945, and engaged in fierce fighting for 36 days.

Currently, the Iwo Jima Air Base, managed by the Maritime Self-Defense Force, is located on the island, and since the entire island is considered the site of the base, as a rule, only Self-Defense Force personnel working at the base are allowed to enter the island.

However, access to the island is permitted to Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW) personnel involved in the Return of Remains project and to the bereaved families of Japanese soldiers killed in action on Iwo Jima, and I myself have actually visited the island as a member of one of these bereaved families.

There are still many traces of the war, including the remains of artillery and tanks destroyed during the last war, the ruins of airfields, bunkers, and monuments have been established to commemorate and honor the soldiers who fought there and to remember the villages and cemeteries where the former islanders used to live.

Witnessing the vivid traces of war, I realize that my current worries are insignificant compared to those who fought in despair, and when I pray for them, I can only think of one thing: the preciousness of peace and prosperity.

Kenya IKUTSU

目次